Thermopylae Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 Option 1. See-emm-ay-kay Option 2. See-mac 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
YankeeDog Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 "Smack," As in street slang for heroin, a highly addictive drug that becomes a single-minded obsession for those who get hooked. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Michael Dorosh Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 People who actually read out abbreviations as if they are words need to be horsewhipped. Seriously. They tend to be female; I've known one or two terrificly annoying clerks who would say "A coy" instead of "A Company." But worse would be when they answered the phone "Ay Coy Cal Hi's" instead of "A Company, Calgary Highlanders".... due to the fact that at some point they thought our abbreviation - Calg Highrs - should somehow be made into a word, with two silent g's, a silent h, and a silent r. I believe the correct pronounciation of CMAK is "Combat Mission: Afrika Korps." :cool: 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sanok Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 Originally posted by Michael Dorosh: People who actually read out abbreviations as if they are words need to be horsewhipped. Seriously. They tend to be female; I've known one or two terrificly annoying clerks who would say "A coy" instead of "A Company." But worse would be when they answered the phone "Ay Coy Cal Hi's" instead of "A Company, Calgary Highlanders".... due to the fact that at some point they thought our abbreviation - Calg Highrs - should somehow be made into a word, with two silent g's, a silent h, and a silent r. I believe the correct pronounciation of CMAK is "Combat Mission: Afrika Korps." :cool: It must be the cold, Canadian winters.... I've always said See Mack. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Seanachai Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 Originally posted by Michael Dorosh: I've known one or two terrificly annoying clerks who would say "A coy" instead of "A Company." But worse would be when they answered the phone "Ay Coy Cal Hi's" instead of "A Company, Calgary Highlanders".... due to the fact that at some point they thought our abbreviation - Calg Highrs - should somehow be made into a word, with two silent g's, a silent h, and a silent r. You so, so seriously need to be kicked in the fork. Repeatedly. Where's my setup, you unbelievably annoying bastard? As for the original, rather pointless question, it's pronounced: C M A K What's to pronounce? Couldn't your school afford to teach you the fecking alphabet, you halfwit bugger? 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Michael Dorosh Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 I already have a PBEM going (three, actually). One of them even has a Seanachai unit, and he's not Australian, neither. I shall have to exterminate the entire lot to ensure I haven't missed you. CM is even better than a voodoo doll. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Runyan99 Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 SEE-mack 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
First Mate Detrius Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 *Shmack* *Ouch* 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
stikkypixie Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 Same way to pronounce CMBO, CMBB but CMAK 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lt_gouws Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 Afrika Korps or "Combat Mission", then they ask "Which one?" then you say "Afrika Korps." 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
zukkov Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 actually if you remove the 'm' and add an 'e' at the end you have cake. mmmmmmmmm cake! 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
von Lucke Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 In keeping with the current Teutonic spelling fetish (eg: Afrika Korps), I pronounce it "Kay-Mak". 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joachim Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 Originally posted by Michael Dorosh: P I believe the correct pronounciation of CMAK is "Combat Mission: Afrika Korps." :cool: Well, I guess most of those in your part of the world would still need some teaching in how those words "Afrika Korps" are pronounced. These are German words (otherwise it would be Africa Corps, wouldn't it?). So it is a long German "A". Spoken a bit like the "a" in "Car". Pronounciation of your "a" is like our "ä", and it ain't Äfrika. If you are able to do this, the rest is not so much different from the pronounciation of Africa Corps, so I'll refrain from teaching you the very subtle differences. Gruß Joachim 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thermopylae Posted January 6, 2004 Author Share Posted January 6, 2004 Well, you see, it was more a poll type thing. though, honestly, the range of answers seems to be in keeping with the traditions of the board, and were not unexpected. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Other Means Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 i've never had the opportunity to actually *say* it. that would imply talking to real people about it, rather than you figments of my solipsistic meanderings. whenever i've tried to talk to people about it i've got to start waaaay back. 'you know that game i play? the one that's really a simulator of WWII tactics. oh come i'm always...yes that one, well there's a new version out. it's set in North Africa. what? no there's no Zulu's in it...' etc. but in my head it's See Mack. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Holman Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 I pronounce it "SEE-mack." The harder one is CMBB, which I pronounce "see-em-bee-BEE." The people demand vowels in all future CM acronyms! 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sergei Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 What, nobody calls them as Charlie Mike Bravo Oscar, Bravo Bravo and Alpha Kilo? Despite all the military personnel here? :confused: Hey, CMBB as 'Bravo Bravo' - quite fitting. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kozure Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 I pronounce it: "More heinously addictive than crack." When not feeling royal, I call it "Combat Mission Afrika Korps" and when in a hurry, "see-MAK". People who actually read out abbreviations as if they are words need to be horsewhipped.I agree with you most of the time in principle, Mike, but if you're going down to Honduras and asking for Self-Contained Underwater Breathing Apparatus before diving, or using a Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation pointer in presentations, it might get a bit long. Now... must... return... to assault on Campodoglio... [ January 06, 2004, 10:28 AM: Message edited by: Kozure ] 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Michael Dorosh Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 Originally posted by Sergei: What, nobody calls them as Charlie Mike Bravo Oscar, Bravo Bravo and Alpha Kilo? Despite all the military personnel here? :confused: Hey, CMBB as 'Bravo Bravo' - quite fitting. The "correct" phonetics would be Charlie Mike Baker Oboe and Charlie Mike Able King...for late war. For early war Charlie Monkey Ack King and Charlie Monkey Beer Beer. I suspect the later might be popular with this crowd. Had this inversion been called Combat Mission: Mediterranean (CMMN) it would have been Charlie Monkey Monkey Nuts. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dressler Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 Originally posted by Michael Dorosh: </font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Sergei: What, nobody calls them as Charlie Mike Bravo Oscar, Bravo Bravo and Alpha Kilo? Despite all the military personnel here? :confused: Hey, CMBB as 'Bravo Bravo' - quite fitting. The "correct" phonetics would be Charlie Mike Baker Oboe and Charlie Mike Able King...for late war. For early war Charlie Monkey Ack King and Charlie Monkey Beer Beer. I suspect the later might be popular with this crowd. Had this inversion been called Combat Mission: Mediterranean (CMMN) it would have been Charlie Monkey Monkey Nuts. </font> 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sergei Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 Originally posted by Michael Dorosh: The "correct" phonetics would be Charlie Mike Baker Oboe and Charlie Mike Able King...for late war.I have sincere doubts about how many of the forum users, military types or not, actually use WW2 phonetics when spelling acronyms for their own use. And of course, why limit ourselves to one language? CMAK: Canada Messico Alfa Kilometro CMBB: Kilowatt (no 'C' in Russian) Maria Boris Boris CMBO: Cäesar Martha Berta Otto Hmm, now I started thinking what kind of phonetics all these armies used back then. I have a feeling the Finnish one hasn't changed much, except very recently... 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boo Radley Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 I pronounce it, SEE-mac-willy-wonkers-joy-button-joy-button-whizzer-key, not that I think it's any of your concern, seeing as how I only do it in the privacy of my home with the curtains drawn. Perverts. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Michael Dorosh Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 Originally posted by Sergei: </font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Michael Dorosh: The "correct" phonetics would be Charlie Mike Baker Oboe and Charlie Mike Able King...for late war.I have sincere doubts about how many of the forum users, military types or not, actually use WW2 phonetics when spelling acronyms for their own use. And of course, why limit ourselves to one language? CMAK: Canada Messico Alfa Kilometro CMBB: Kilowatt (no 'C' in Russian) Maria Boris Boris CMBO: Cäesar Martha Berta Otto Hmm, now I started thinking what kind of phonetics all these armies used back then. I have a feeling the Finnish one hasn't changed much, except very recently... </font> 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MrSpkr Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 Originally posted by Michael Dorosh: I shall have to exterminate the entire lot to ensure I haven't missed you. CM is even better than a voodoo doll. In other words, you'll simply display the same stunningly inept generalship you usually bring to the table, right? Steve 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
c3k Posted January 6, 2004 Share Posted January 6, 2004 I pronounce it the way it's spelled: "smack". Of course, it MAY offend some Canadian types that I do so, however, I'm okay with that. In fact, when I read the profligate posts by someone named "Michael Dorosh", mentally I pronounce his name "MiDo" (mee-doe). Ken 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.