Jump to content

Helfen Sie mit dem Sturmörsser Tiger. (Help with the Sturmörsser Tiger.)


Recommended Posts

  • Replies 57
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Actually, more seriously and on-point, it is precisely these sorts of translation failures which clearly indicate the direction of translation in Bushido's posts.

For example, "Gipfelgewehr" vs "acme gun". The former would never appear in any sort of normally generated German, but is clearly a translation of the English phrase, without recognizing that "Acme" is supposed to be a proper name. Instead it is used in its generic meaning of "summit". There are many similar examples above...

Link to comment
Share on other sites

Actually, more seriously and on-point, it is precisely these sorts of translation failures which clearly indicate the direction of translation in Bushido's posts.

For example, "Gipfelgewehr" vs "acme gun". The former would never appear in any sort of normally generated German, but is clearly a translation of the English phrase, without recognizing that "Acme" is supposed to be a proper name. Instead it is used in its generic meaning of "summit". There are many similar examples above...

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...