Sanok Posted February 8, 2004 Share Posted February 8, 2004 When a Russian infantry unit is under fire, a soldier will often yell a certain expression. I'm curious as to what it means. I know this isn't how it's spelled, but this is how it sounds: "Blah zhee!" Does anyone know what is being said? 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Abteilung Posted February 8, 2004 Share Posted February 8, 2004 It is "Lozhis!" and it means "(take) Cover!", iirc. Someone posted a link to the Russian and German transliterations a while back. I'll do a search in a moment and see what turns up. Edit: This is what I found: Link Also, "Lozhis" is listed as meaning "get down", so I misled you a bit initially. Serves me right for going on my memory.... [ February 07, 2004, 08:32 PM: Message edited by: Abteilung ] 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sanok Posted February 8, 2004 Author Share Posted February 8, 2004 Originally posted by Abteilung: It is "Lozhis!" and it means "(take) Cover!", iirc. Someone posted a link to the Russian and German transliterations a while back. I'll do a search in a moment and see what turns up. Edit: This is what I found: Link Also, "Lozhis" is listed as meaning "get down", so I misled you a bit initially. Serves me right for going on my memory.... Thank you very much. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sanok Posted February 8, 2004 Author Share Posted February 8, 2004 Originally posted by Sanok: </font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Abteilung: It is "Lozhis!" and it means "(take) Cover!", iirc. Someone posted a link to the Russian and German transliterations a while back. I'll do a search in a moment and see what turns up. Edit: This is what I found: Link Also, "Lozhis" is listed as meaning "get down", so I misled you a bit initially. Serves me right for going on my memory.... Thank you very much. </font> 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andrew H. Posted February 8, 2004 Share Posted February 8, 2004 It can sometimes be hard to tell B's and L's apart, but here's another way to tell: Bozhe has the emphasis on the first syllable "B0", and the final "e" is pronounced "uh," like in "duh." So the word sounds something like BO-zhuh. "Lozhis," on the other hand,has the emphasis on the last syllable, and the "e" in the last syllable is long, as in "meat." So the word sounds something like "lah-ZHEES". Hope that helps. (Also hope that's right; it's been a long time since I took russian.) 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edgars Posted February 9, 2004 Share Posted February 9, 2004 Originally posted by Andrew Hedges: Bozhe has the emphasis on the first syllable "B0", and the final "e" is pronounced "uh," like in "duh." So the word sounds something like BO-zhuh. "Lozhis," on the other hand,has the emphasis on the last syllable, and the "e" in the last syllable is long, as in "meat." So the word sounds something like "lah-ZHEES".I beg to differ. The final "e" in "Bozhe" is definetely NOT pronounced as "uh". It's prononced like "e" in... hmm.. "tiger". As for the "lah-ZHEES", it may sound like that when shouting and the word gets "streched". But the normal pronouncation still is "lozhis", with "i" like in "kit". 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sanok Posted February 10, 2004 Author Share Posted February 10, 2004 The word I hear sounds like "blah ZHEE" and is only shouted when the squad is under heavy fire, taking casualties, or about to break; situations like that. In any case, I appreciate all the input. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.