Fieldmarshall Posted August 13, 2001 Share Posted August 13, 2001 Hello all I need this in German for a title of a new scenario I am working on...I need this translated to German: For the Reich! Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frenchy Posted August 13, 2001 Share Posted August 13, 2001 My German is rusty but perhaps a direct translation would be... Fur das Reich (umlaut over the "u" in fur) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chris Jenkins Posted August 13, 2001 Share Posted August 13, 2001 In WWI, the Germans used to say "fur Reich und Faterland!" However, the first translation (Fur das Reich) is also correct. I am not sure if they would say "Fur Reich." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dschugaschwili Posted August 13, 2001 Share Posted August 13, 2001 To get the spelling right: "Für das Reich". Dschugaschwili Link to comment Share on other sites More sharing options...
Walker Posted August 13, 2001 Share Posted August 13, 2001 And another 'to get the spelling right' remark: It's 'Für Reich und Vaterland'. This is correct, guaranteed. Chris Walker Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts