Although I am fully in favor of the original languages being used, I find it od for Germans to crack down on the Americans and British for the language abilities .... all movies in Germany are dubbed... only in Germany can you see John Wayne enter a saloon and ordering "Einem Schnapps bitte" (I may have got the iclination wrong ) for that matter, also in the CIS, movies are dubbed....
In my opinion, there could be a section in the handbook with some phrases and what they mean (kind of like in the Lonely Planet guides at the end )
BTW, I am Flemish Belgian and we usually speak a zillion languages (well, we have to, who speaks Flemish anyway, and the Dutch pretend they do not understand us )... maybe Biltong...