Jump to content

Recommended Posts

Looking at this beta screenshot, I'd like to point out a few minor inconsistencies in the town names. Eg. Estonia's capital (nowadays Tallinn) is titled Revel, when it should be Reval. Revel is the old Russian form of Reval. But Pärnu is just Parnu, when - if you want to use old Russian forms for Estonian town names - it would be Pernov. Likewise, until 1917 Russians called Tartu as Yuryev.

Likewise, the Finnish town names display a mismatch of Finnish, Swedish and Russian forms. Helsinki is titled Helsingfors, which is a Swedish form. Hanko is a Finnish form, whereas in Swedish it would be Hangö and in old Russian Gangut. Then the Finnish town of Viipuri, or in Swedish Wiborg, bears the Russian title Vyborg. Hämeenlinna is a Finnish form whereas Swedish form would be Tavastehus.

My suggestion would be to use a more consistent naming method, rather than a random mixture of different language versions. Otherwise, the game will be ruined!!!!!!!!!

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...