Gordon Posted December 28, 2002 Share Posted December 28, 2002 Ok, this time I need to know the proper term for tanks or AFVs. I know that "tank riders" were called "Tankodesantniki" (hopefully I spelled that correctly), but are tanks simply called "Tanks" in Russian? Thanks, Gordon Link to comment Share on other sites More sharing options...
SgtMuhammed Posted December 28, 2002 Share Posted December 28, 2002 Yep Link to comment Share on other sites More sharing options...
MikeT Posted December 28, 2002 Share Posted December 28, 2002 Gordon, I was doing some research in my books and on the net on this very matter. I found nothing except the word "tank" MikeT Link to comment Share on other sites More sharing options...
Foxbat Posted December 28, 2002 Share Posted December 28, 2002 Armoured vehicles have amazingly difficult literal names like bronepantsernii or in the context of ww2 Broneavtomobili (Armoured Car, BA), but tanks are just tanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leit Posted December 28, 2002 Share Posted December 28, 2002 Hi I shure I can help We alwaus call tanks as "tanks" no other name for the class. First models at WW FIRST sometimes was called "lohAn" ('h' as in 'has'). But if you call any tank of WWW2 battle felld with this name this would be good joke especialy for lite tanks (woud be synonym for canon meat) ... never mind don't do that ... only "tank". one 'tank' many 'tanki' Weeled vehicles and not tanks. BA-10 for example is armored car: 'Broneavtomobil' (not automobil) this units don't carries anythig. one: 'Broneavtomobil' many: 'Broneavtomobili' or 'Bronevik' Broneviki The vehicles like German Hanomag or USA (for transporting infrantery) we call 'Bronetransporter' accent on last 'e' but do it on last 'o' would be more convenient. one: 'Bronetransporter' many: 'Bronetransporteri' Howizer is 'Gaoobitsa' transcription may be wrong 'as 'oo' in 'foot'. one: Gaoobitsa many: Gaoobitsi Desant crews on tanks correctly simply 'Desantniki' you can use "Tankodesantniki" even "Desant" woud be correct or "Desantnaja gryppa" 'y' as 'oo' 'in foot'. Fogot ... SU-152, Su-100, Su-85, other selfproperd guns are Samohodki one unit Samohodka many uniys Samohodki [ December 28, 2002, 01:52 AM: Message edited by: Leit ] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gordon Posted December 28, 2002 Author Share Posted December 28, 2002 Thanks all, So "Tanki" it is. Gordon Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts