Jump to content

alfalfa

Members
  • Posts

    29
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by alfalfa

  1. Busco oponente para hoy . CMBN . y comonwealth . Es lo que tengo . Buen Sparring . Juego rápido.En PBEM. I'm looking for an opponent today. CMBN. And comonwealth. It is what I have. Good Sparring. Play fast. In PBEM.
  2. http://youtu.be/mHa6vpbU-hk :confused::eek:
  3. In October the new league starts CMBN. Subscribe to http://www.ostfrontwargames.es/ Original and unpublished Scenarios. We specialize in H2H scenarios
  4. Shok Force NATO tournament. Information and recruits : Tournament
  5. http://s795.photobucket.com/albums/yy237/alfalfax/After%20midnight/?albumview=slideshow Slideshow After midnigth
  6. http://s795.photobucket.com/albums/yy237/alfalfax/After%20sunrise/?albumview=slideshow Slideshow After sunrise
  7. Me gusta mucho el proyecto , desde Ostfront lo apoyamos. Poco podemos hacer pero ya esta puesto un banner en el sitio. I really like the project, from Ostfront support it. Little can be done but already put a banner on the site.
  8. http://www.ostfrontwargames.com/ It is also a place where you can find opponents. Has ladder and leagues. The language does not matter to play but you will understand perfectly. También es un sitio donde puedes encontrar oponentes . Tiene ladder y ligas. El idioma para jugar no importa pero se te entenderá perfectamente. As discussed in "barbaro" nobody pays attention, but we have spent years playing combat mission. Como hablamos en barbaro nadie nos hace caso , pero llevamos años jugando a combat mission
  9. Hello dear fighters .Looking for a rival CMBN .My language is Spanish (from Spain) but that's not a problem to play a good game.The scenario would be a meeting H2H .What you can see in the repository BN . " A violent encounter ". I am indifferent the side.I use dropbox for sending files. Volunteers?
  10. Versión 2 is now available. Corrects any unit in the deployment.Bocage a bit more open.Appearance of some rhino. For questions : http://www.ostfrontwargames.com/ The language will not be a problem. I guess.
  11. Me alegro ...pero sera una dura partida . El bando azul lo tiene condenadamente dificil. Y el bando rojo tiene que tener nervios de acero. I'm glad ... but it will be a tough game. The blue side has it damn hard. And the red side has to have nerves of steel. Poder y la gloria. Power and the glory. Greetings
  12. Gracias Erwin. Tal vez ...algun dia yo mismo me pongo a ello.. Thanks Erwin. Maybe some day ... I'm putting myself to it .. La pena es que no tengo mucho tiempo. The pity is that I have not much time. Greetings
  13. Gracias a ti. Si lo que hago es del agrado de algun jugador me siento recompensado. Thank you. If what I do is acceptable to any player I am rewarded. Best regards
  14. El scenario ahora en esta nueva version esta mas equilibrado . El bando azul tiene mas pegada. Resultaba muy dificil para el atacante , casi imposible conseguir algun objetivo sin ser masacrado tarde o temprano . The scenario now in this new version is more balanced. The blue side has more punch. It was very difficult for the attacker, almost impossible to achieve any objective without being slaughtered sooner or later. Sigue resultando muy dificil para el atacante pero creo que puede tener una estrategia ganadora . Solo hace falta estudiar bien el mapa y planificar bien el ataque . El ataque pienso que debe de basarse en la contundencia para conseguir los objetivos mas cercanos y en la paciencia y saber hacer para mantenerlos. It remains very difficult for the attacker, but I think it can be a winning strategy. One need only look at the map and plan your attack. I think the attack should be based on the strength to achieve the goals closer and patience and know-how to maintain them. Saludos
  15. Si quieres testarlo ... estoy disponible . If you want to test it ... I'm available. Soy como la IA I'm like AI :eek: Saludos
  16. No . Solo hago escenarios H2H ...Sorry.. No. I only do scenarios H2H Me lleva mucho tiempo hacerlos y hago muchos. It takes me a long time and I make many. Son escenarios para competicion . Are scenarios for competition. No me gusta jugar solo . I do not like playing alone. Puedes ver en este slideshow otro scenario grande y usado en un torneo . You can see in this slideshow other big scenario used in a tournament. http://s795.photobucket.com/albums/yy237/alfalfax/GB3/?albumview=slideshow A los mappers de Ostfront nos gustan este tipo de scenarios For the mappers of Ostfront we like this type of scenarios . Saludos Greetings
  17. http://s795.photobucket.com/albums/yy237/alfalfax/Arabesque/?albumview=slideshow En este slideshow lo puedes ver mejor In this slideshow you can see better Estoy encantado de que te guste I'm glad you like Me gustan los mapas grandes y muy explosivos. I like the large maps and very explosive. En Ostfront Wargames tenemos muy buenos jugadores y se merecen buenos mapas. In Ostfront Wargames have very good players and they deserve good maps. Una lastima que seamos el patito feo del cm A shame that we are the ugly duckling of cm Pero eso nos hace seguir mejorando lo que ofrecemos a la comunidad . But that makes us continue to improve what we offer to the community. Saludos Greetings
  18. Acabo de poner una nueva versión mas equilibrada de este escenario . I just put a new more balanced version of this scenario. ¡¡¡ V2!!! Para encontrar rivales de calidad y escenarios equilibrados H2H visita Ostfront Wargames. To find quality opponents and balanced scenarios H2H visit Ostfront Wargames. http://www.ostfrontwargames.com/
  19. Another more. http://www.ostfrontwargames.com/ .Original scenarios only H2H and what you want.The best way is the ladder.
  20. - New version of the scenario. Some new things in the field to open a little longer. Replacing the German engineering company by a company Panzergrenadier. That is,Fuchs disappear and appear more Marders 1A5 with Milan missiles. This makes the NATO side now has a total of two companies Panzergrenadier. Syrian tanks now have regular experience. In short, NATO troops are stronger in this version and the ground have a little more favorable. To use the Milan missiles , these Marders must be undone. The Milan has a minimum range of 400 m so it is necessary to measure the distances if you want to use. TOW2 missiles are more versatile and the blue side has a platoon of armored Wiesel to these missiles. - Nueva versión del escenario . Algunas cosas nuevas en el terreno para abrirlo un poco mas . Sustitución de la compañía de ingenieros alemana por una compañía Panzergrenadier . Es decir , desaparecen los vehículos Fuchs y aparecen mas Marders 1A5 con misiles Milan. Esto hace que el bando OTAN tenga ahora un total de dos compañías Panzergrenadier. Los tanques sirios ahora tienen experiencia regular. Resumiendo , las tropas OTAN son mas fuertes en esta versión y el terreno les es un poco mas favorable. Para poder usar los misiles Milan de los Marders , estos tienen que estar desabrochados. Los Milan tienen un rango mínimo de 400 m por lo que hay que medir bien las distancias si se quieren usar. Los misiles TOW2 son mas versátiles y el bando azul dispone de un pelotón de blindados Wiesel con estos misiles.
  21. This is the only one I tested in the Dune series. It is balanced but hard, very tactical. All scenarios are just H2H And they all seek balance are in this series or other . The funny thing is to play against people.
  22. All these scenarios can play in the tournament CMSF & CO. of Ostfront wargames. All are H2H .Pretend to be balanced and seek only be fun to play . Torneo CMSF&CO.
×
×
  • Create New...